Eh?
「エイ?」
信じられない!とリアクションするときや、そうやんな?と聞き返すときに使います。
“huh,” “right?” “what?” などと同じ使い方をします。
“We’re gonna go to the pool today, eh?”
今日プール行くんやんな?
“The Beer Store and the LCBO [Liquor Control Board of Ontario] were closed today.”
“Eh?!”
今日Beer store もLCBOも閉まってた
え、まじ?!
Loonie (and toonie)
ルーニー、トゥーニー
ルーニーはカナダの 1 ドル硬貨のこと。
トゥーニーは2ドル硬貨のこと。
ルーニーの名前は、コインの片面に描かれているカナダの鳥であるアビ(英語でLoon)の絵に由来しています。
トゥーニーは、2(トゥー)×ルーニーなので同じ語呂でトゥーニーと呼ぶようです。
In Canada, the one-dollar coin is known as the “loonie”.
カナダでは、1ドル硬貨は「ルーニー」として知られています。
Timmies
ティミーズ
ティミーズとは、ファストフード コーヒー チェーンのティム ホートンズを指します。
ティム ホートンズは、共同創設者の故、偉大なホッケー選手ティム ホートンにちなんで名付けられました。
Let’s meet at Timmies before class
授業の前にティミーズで会おう!
Double-double
ダボダボ
カナダ人がティムホートンなどのカフェで頼むお気に入りのカスタムです。クリーム 2 つと砂糖 2 つが入ったレギュラー(激甘)コーヒーです。
I’ll have a double double, a Nanaimo bar and a glass of water, please.
クリーム 2 つと砂糖 2 つが入ったレギュラーコーヒー、ナナイモバー、お水を一杯ください。
Two-four
トゥーフォー
この用語は通常、24 本のビール(1 ケース)を指すのに使用されます。
“I’m on my way to the Beer Store to pick up a two-four.”
「Beer Storeにトゥーフォーを買いに行くところです。」
Mickey
ミッキー
ミッキーはヒップフラスコサイズ(手のひらサイズの375mlの小型水筒)の酒瓶です。これらはLCBOでのみ見つけることができます。
“Pick me up a six pack of beer and a mickey of Canadian Club at the LCBO!”
LCBOでビール6本とカナディアンクラブのミッキー(375mlのボトル)買ってきて!
Canuck
カナックス
カナダ人を指す俗語。カナダのスポーツチームを応援する時に、典型的なカナダの衣装 (騎馬隊員やヘラジカなど) を着ている人達など。
または、バンクーバー カナックスなどのチーム名の一部として聞いたことがあるかもしれません。
“Look at those Canucks!”
「あのカナックス見て!」
Klick
クリック
この用語は、1キロメートルを指します。
“There’s a moose on the loose! It’s about three klicks away.”
「ヘラジカが逃げているよ! 3クリックほどの距離です。」
Runners
ラナーズ
スニーカー、ランニングシューズのこと。
“Bring your runners. We’re not going to take TTC today.”
ランニングシューズ持ってきて!今日は電車乗らんと走るで。
Snowbirds
スノウバーズ
この言葉は、冬の間に寒さを逃れるために南へ向かうカナダ人を表しています。カナダは冬が長く寒いので、冬の間に暑い国へバカンスに出かける人が多いのですね。
“My dad leaving for Florida every winter.”
“He’s a snowbird, eh?”
「毎年冬になると、父はフロリダに行きます。」
「スノウバーズやな?」
コメント